- Закройте ворота и не высовывайтесь. - Велела бывший аналитик седьмого сектора, выезжая на площадку перед домом и начиная выписывать на ней кренделя. - Смотри, Сэм. - Прошептала Микаэла, помогая приятелю захлопнуть ворота. Одна из стен ангара оказалась сплошь изрешечена аккуратными маленькими отверстиями. - Ничего себе. - Парень провел по шершавому металлу и едва не порезался о рваный край, загибающийся внутрь. - Снаружи стреляли. - Тихо, давай посмотрим. - Предложила девушка, приникая глазом к щели в воротах. - Как думаешь, это действительно Джонсон? Я-то думал надо найти мужчину. Какого-нибудь степенного старичка с бородкой. - Прошептал Сэм, наблюдая, как в облаке пыли подъезжают до боли знакомые черные машины. - Это с чего это ты так думал? Считаешь, что женщины могут только смотреть мыльные оперы, да работать с сопливыми детишками. Ха-ха. - Язвительно прошипела Микаэла. - Нет - нет - нет, - сразу пошел на попятную Сэм, - просто вспомнил, что в седьмом секторе женщины нам не встречались. Ничего больше. - Хм. Ну, ну. - Девушка насмешливо посмотрела на приятеля и вернулась к наблюдению - Как думаешь, сколько ей лет? - Ну, не знаю. - Сэм попытался вспомнить как выглядит объект их поисков; сам он больше был занят мыслями об архиве, чем рассматриванием невежливых дамочек. - Наверное, лет тридцать. А почему ты спросила? - Ну, смотри, - начала объяснять Микаэла, - пять лет док в опале, а еще до этого работала на седьмой сектор лет пять, если судить по документу, который Рэтчет нашел, но думаю, что наверняка дольше. Возраст не подходит. - Почему? Вчерашняя школьница Мэгги Мэдсен сейчас внештатный советник Келлера. Это тебя не смущает? К тому же, - привел неоспоримый аргумент парень, - раз сюда прибыл седьмой сектор - значит, мы на нужном пути. - Да, только жаль, что ничего не слышно. Подростку пришла в голову интересная мысль, и он оглянулся в поисках трансформера. Бамблби тихонько сидел на корточках возле нагромождения предметов посреди ангара и, засунув голову под пыльный чехол, изучал там что-то с едва слышным шорохом. - Бамблби, - вполголоса позвал Сэм, - а ты можешь услышать, что будут говорить возле дома? Ну, так же, как ты это сделал, когда эти дамочки трепались. Автобот оторвался от изучения предмета под чехлом, повернул голову в сторону подростков и кивнул. Его четырехпалая ладонь шевельнулась, коротким жестом предлагая людям приблизиться. - А нас не услышат? - Настороженно спросила девушка, обращаясь к трансформеру. Не издав ни звука, робот покачал головой. Подростки переместились поближе Бамблби, продолжающему сидеть не шевелясь, и обратились в слух, когда из его механических недр полился едва уловимый звук работающих на холостых оборотах двигателей и хлопанье дверей.
Старенький пикап успел изъездить пыльную площадку перед домом вдоль и поперек как раз перед тем, как на холме показалась первая из трех черных машин. Глазам агентов секретного сектора предстала уезженная, еще пылящаяся площадка, грузовичок с поднятым капотом и старые строения, давно требующие ремонта. В кресле-качалке восседала женщина в уродливой шляпе, неторопливо обмахивающаяся самодельным веером. - Что там? - Шепотом спросила Кида, стоя на четвереньках и отдирая успевший засохнуть бутербродный кетчуп. - Ничего. - Сквозь зубы процедила пожилая дама. - Вытаскивают свои тушки из машин. Ну, и что ты думаешь? - Он просто чудо. - Мальчишка? - Элис от удивления перестала обмахиваться веером и чуть не сверзилась с кресла. - Робот! Из черных машин, синхронно остановившихся напротив веранды, на солнцепек высыпали крупные мужчины в одинаковых, строгих костюмах черного цвета, быстро осмотрели двор и ближайшие кусты. "Давайте, давайте, голубчики, работайте, - злорадно подумала Элис, сидя в тени и любовно поглаживая дробовик, - потейте, вам за это денежки платят. Можете даже раздеться, я не обижусь. Вон тот, слева, очень даже аппетитно выглядит". Агенты в прилипших к телам костюмах развернулись в цепь и выстроились у дома. Они были четко проинструктированы избегать любых контактов с пожилой дамой, мирно качающейся в кресле-качалке. Были уже прецеденты. - Доктор Джонсон. - Полуутвердил-полувопросил старший агент, подходя к веранде. - Да. - Громко ответили два разных голоса опешившему оперативнику. Дверь головной машины хлопнула еще раз; худощавый мужчина, щурясь под солнцем, быстро прошел к крыльцу и кивнул агенту, тот ретировался. - Мадам, - поприветствовал он пожилую женщину, а потом более жестким тоном обратился к филейной части, точащей из-за веранды, - Доктор Джонсон. Мадам кивнула в ответ с таким видом, будто увидела перед собой несвежий десерт. Доктор Кида Джонсон отложила тряпку, вытерла руки о штаны и поднялась на ноги. Прежде чем она успела сказать визитеру много слов возможно справедливых, но малоприятных, мужчина вручил ей белый простой конверт с единственной подписью. Джонсон, ничего не говоря, вскрыла конверт, прочитала послание, зачем-то подняла его вверх, изучила водяные знаки. - Это шутка, сэр? - Наконец задала она вопрос. - Нет. - Глава сверхсекретного сектора покачал головой, достал из кармана маленький планшет, похожий на электронную записную книжку, и протянул Джонсон.- Вы возвращаетесь в проект. - Как интересно… - Молодая женщина повертела в руках планшет, не торопясь подписывать документ, отражавшийся на экране. - У вас полно спецов, мистер Баначек. С чем же они не могут справиться? - ИНП-2. Короткая фраза произвела удивительный эффект. Доктор Джонсон открыла рот, попыталась произнести фразу, не смогла, закрыла рот, помолчала, снова открыла и снова закрыла. |
|||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | |